|
*UYGUN FİYATA KALİTELİ TERCÜMENİN TEK ADRESİ*
CEM TERCÜME BÜROSU - 45 DİLDE NOTER YEMİNLİ TERCÜME
YEMİNLİ TERCÜME - YEMİNLİ ÇEVİRİ
Yeminli tercüme, yeminli çevirmen tarafından kaynak dilden hedef dile aslına uygun olarak tercüme edilmiş, imzalanmış ve mühürlenmiş tercümelere verilen addır. Yeminli Tercüme Bürosu olarak, bünyemizde tam zamanlı birçok yeminli tercüman bulunduruyor ve her dilde yeminli tercüme hizmeti veriyoruz.
Noterler, yabancı dilde üniversite düzeyinde diploması olan kişilere
huzurlarında "aslına uygun çeviriler" yapacağına dair yemin ettirerek ve bu yemin zaptını imzalatarak yeminli tercümanlık yetkisi verirler. Ülkemizde yeminli tercüman olacak kişiler Türk vatandaşı olmalıdır. Yeminli tercümanın hazırladığı ve kaşesi ile imzasını koyduğu belge yeminli tercüme yerine geçer. Yeminli çevirmenin bu çevirisini sadece o çevirmenin yemin zaptının bulunduğu noter onaylamaktadır. Çevirmenin herhangi bir noterden almış olduğu yemin zaptı, o çevirmenin imzası başka bir noterin tanıyacağı anlamına gelmemektedir. Çevirmen farklı noterliklerde yemin zaptına sahip olabilir. Bu hususta bir kısıtlama bulunmamaktadır. Çoğunlukla resmi belgelerde, mahkemeye sunulacak tercümelerde yeminli tercüman imzası aranmaktadır.
Yurtdışına yollanacak belgelerin resmi makamlarca tanınması için ilk başta belge ilgili ülkenin diline yine o dilde yeminli tercümanlık belgesine sahip yeminli tercüman tarafından çevirilmeli, çeviri notere onaylatılmalı ve noter onaylı çeviriye noterin bulunduğu ilçe kaymakamlığı ya da il valiliği tarafından Apostil işlemi uygulanmalıdır. Bir belgenin gerçekliliğinin tasdik edilmesini ve başka bir ülkede yasal açıdan kullanımının mümkün kılınmasını sağlayan onaylama işlemine apostil denir.
Bu işlemler belgenin özelliğine veya belgenin gideceği ülkeye göre farklılık gösterebilir. Çoğu durumda yurtdışına gönderilecek ya da konsolosluğa sunulacak belgenin tanınması için yeminli çevirmenin kendi kaşe ve imzası da yeterli olmaktadır.
Yeminli tercüman çeviriye herhangi bir şekilde kendi yorumunu katamaz, asıl belgede yazılanlar haricinde başka bir ifadeye yer veremez ve değişiklik yapamaz. Yeminli çevirmenlerin uzman olduğu konu ve alanlar vardır. Bir tercümanın yeminli tercüman olması her alanda tercüme yapacağı anlamına gelmez.
Yeminli Tercüme Bürosu olarak, bizden tercümesi istenilen belgenin ilgili alanda uzmanlaşmış bir çevirmene verilmesini çok sayıda konuya hakim ve tüm tercümelerden sorumlu müdürümüz bir diğer isimle baştercümanımız yapmaktadır. Böylece tercümeler konusunda uzman çevirmenlerimizce kaliteli ve beklentilere uygun bir şekilde yapılmaktadır.
|
|