*UYGUN FİYATA KALİTELİ TERCÜMENİN TEK ADRESİ*
CEM TERCÜME BÜROSU - 45 DİLDE NOTER YEMİNLİ TERCÜME
- Tercüme Yaptırırken Bilinmesi Gerekenler -
Tercüme kalitesi çok önemli. Seçiminizi doğru yapın!
Belgelerinizin tercüme kalitesi tercüme bürosunun birikimine ve tercümelerinizi yapmakla görevlendireceği tercümanın konusunda ne kadar deneyimli ve uzman olduğuna bağlıdır. Kurumsal ve bireysel tercümelerinizi gerçekleştirecek tercümanlarımız üniversite mezunu olup konularında uzman ve en az 10 yıl deneyime sahiptir.
Tercüme ücretleri nasıl belirlenir?
Tercüme büroları, tercüme fiyatlarını tercümenin konusuna ve görevlendirecekleri tercümanın deneyimine göre belirlerler. Çünkü deneyimi az olan tercümanlar daha düşük, deneyimi fazla olan tercümanlar daha yüksek ücrete tercüme yaparlar.
Ucuz tercümeye dikkat! Profesyonellerden hizmet alın!
Genellikle tercüme deneyimi az olan ve konusunda uzman olmayan kolej mezunu ve üniversite öğrencileri ucuz tercüme yapabilirler, fakat yapılan tercüme kalitesi de düşük olur. Bu tür tercümelerde konunun anlam bütünlüğü ve tercümesi yapılan ülkenin yerel diline (yerelleştirme) tam çevirisi olmayacağı için, anlaşılma-
yan bir tercüme ile karşılaşabilirsiniz. Tercümesini yaptırmak istediğiniz belgeleriniz teknik veya kurumsal bir kimlik taşıyorsa ucuza yapılan tercüme kalitesi daha belirgin ortaya çıkar ve buna bağlı olarak alacağınız risk artmış olur, maddi ve manevi açıdan birçok kayba uğrayabilirsiniz.
CEM TERCÜME'nin hedefi bireysel ve kurumsal müşterilerine, deneyimli tercümanları ile kaliteli, garantili ve uygun fiyata profesyonel tercüme
hizmeti sunmaktır.
E-Mail:
cem@cemtercume.com
|